— Нет, — вздохнула она, — не понадобятся.
— С платьями было еще проще. Я отправил портнихе твое синее платье, а она воспользовалась им как меркой. — Фаррингтон взял лицо жены в ладони. — Больше никто не будет смеяться над твоими нарядами.
— Мне было бы все равно. Пусть смеются.
— А мне нет. Не потому, что я придаю большое значение мнению чужих людей. А потому, что твоя боль — это моя боль. Тебе нужно узнать, что такое роскошь.
— Я... — Она проглотила комок в горле. — Эрик, мне это не нужно.
— Новые платья не прибавят тебе красоты и обаяния, но понадобятся для той жизни, которую мы будем вести. Нам с тобой и Ноэль предстоит множество приемов. Сегодняшний — только начало. Фаррингтон слишком долго спал. Ему пора проснуться.
Бриджит обвила руками шею мужа. Ее ресницы были мокрыми от слез.
— Я люблю тебя.
— Ты — мое чудо, — хрипло ответил Эрик. — И я люблю тебя. Причем намного сильнее, чем ты думаешь.
Бриджит прерывисто вздохнула и... сделала мужу долгожданный подарок.
— Ты очень обидишься, если новые платья и приемы немного подождут?
Он заморгал.
— Почему? Тебе не нравятся платья? Я могу заказать другие...
— Именно так и придется сделать. — Глаза Бриджит затуманились. — Платья должны быть широкими. Широкими и просторными, чтобы в них поместился твой подарок на Рождество. — Она схватила руку Эрика и приложила ее к своему животу.
С замиранием сердца она следила за сменой выражений его лица: от ошеломления к задумчивости, осознанию и, наконец, к радости.
— Бриджит... — У него перехватило горло. — Ты хочешь сказать...
— С Рождеством, любимый! — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его. — Наш первый раз не остался без последствий. Ребенок родится летом.
Эрик заключил жену в объятия, которые были красноречивее слов.
— Дядя, почему Бриджит плачет? — спросила Ноэль.
— Потому что я счастлива, — ответила Бриджит, высвободилась из объятий мужа, опустилась на колени и заглянула девочке в глаза. — Ноэль, что бы ты сказала, если бы у тебя появился братик или сестренка?
Ноэль опустила голову.
— Откуда они возьмутся? Для этого нужны родители.
— У тебя есть родители. — Бриджит приподняла ее подбородок. — Это мы.
Глаза девочки вспыхнули.
— Ты хочешь сказать, что у вас с дядей будет ребенок?
— Ты довольна?
На нежном лбу Ноэль появилась задумчивая морщинка.
— Ноэль, у меня никогда не было малыша. И я сама тоже давно не малыш, — тоном заговорщицы шепнула Бриджит. — А вот ты была малышкой всего несколько лет назад и все помнишь лучше меня. Я рассчитываю, что ты мне поможешь. И малышу тоже.
— Это будет мальчик или девочка?
— Честно говоря, не знаю.
— А когда он появится?
— Наверное, в начале августа. Но я не уверена.
— Ты действительно ничего не знаешь про младенцев? — нахмурилась Ноэль.
— Боюсь, что так.
— А я буду малышу настоящей сестрой?
— Конечно.
— Значит, мне можно называть тебя мамой? У Бриджит запершило в горле.
— Я... я была бы счастлива.
— А дядю папой? — Девочка вопросительно посмотрела на Эрика.
— Я был бы горд, — ответил он. Ноэль улыбнулась:
— Тогда все в порядке. — Внезапно она посмотрела на Пушка и задумалась. — Бриджит... то есть мама, — поправилась она, — теперь мы настоящая семья. А в семье все общее, особенно игрушки. Поэтому я поделюсь Пушком с моей новой сестрой или братом. Пушок хорошо знает, что такое новая семья. Он много раз помогал мне привыкнуть к этому — значит, сумеет помочь и новорожденному. Я права?
У Бриджит едва не разорвалось сердце.
— Я люблю тебя, Ноэль, — сказала она, крепко обнимая свою новоявленную дочку. — Да, ты права. Больше чем права. Это замечательно.
— Ты не могла выбрать лучшего времени для такого решения, — вставил Эрик. — Потому что Пушок будет заботиться о новорожденном не в одиночку.
— Как это? — удивилась Ноэль.
Бриджит лукаво улыбнулась и поднялась на ноги.
— Все верно. Я чуть не забыла про твой подарок на день рождения. — С этими словами она прошла в соседнюю комнату и тут же появилась с корзинкой в руках. — С днем рождения, Ноэль!
В корзинке сидел золотистый котенок с огромными темными глазами.
— Кот! Настоящий кот! — Ноэль вынула из корзинки и подняла в воздух своего нового питомца. — Как его зовут?
— Ее, — поправил Эрик. — Это кошечка. Выбирай сама.
— Она очень похожа на Пушка!
Не успела девочка закончить фразу, как котенок спрыгнул на пол и понесся по комнате. Игрушки летели во все стороны, коробки переворачивались, и даже тумбочка едва устояла на месте.
— На Пушка она похожа внешностью, но ведет себя в точности как ты, — иронически заметил Эрик.
— Знаю! Я назову ее Бурей!
— Отличный выбор, Ноэль! — сквозь смех выдавила Бриджит.
— Буря, ко мне! — приказала Ноэль.
Вместо ответа Буря бросила на них высокомерный взгляд, затем прыгнула на елку и полезла верх, сбрасывая одну игрушку за другой. Добравшись до середины дерева, она, явно довольная нанесенным ущербом, села на ветку и с дерзким прищуром посмотрела на хозяев.
— Вы не станете устраивать ей взбычку? — спросила Ноэль, обернувшись к своим новым родителям.
— Нет, Ноэль. — Эрик довольно вздохнул и уперся подбородком в макушку Бриджит. — Хотя по собственному опыту знаю, что Буре нет совокупления.
КОНЕЦ
Внимание!
Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам